“The Kiss”

The Wilkes-Barre Times Leader, Wilkes-Barre, Pennsylvannia, June 14, 1893
Because I kissed thee, Minguillo,  My mother keeps scolding at me; Then give back, O give back, carillo,  The kiss that I gave unto thee. Give me one long and sweet like the other,  And scolding in future I'll shun; For then I can say to my mother  That we have the mischief undone. Thou'lt a gainer be by it, Minguillo,  And by it a gainer I'll be; Then give back, O give back, carillo,  The kiss that I gave unto thee. Give it quickly, because, unforgiving,  My mother makes such an ado. One away thou wilt seem to be giving,  Yet thou in its place wilt have two. So we over her triumph, Minguillo,  And keep her from scolding at me; Then give back, O give back, carillo,  The kiss that I gave unto thee.
Added May 29, 2026. In each newspaper I've found this published, it is attributed to "America". It's not clear whether this is a publication or a pen name.

The Kiss is a translation of a Spanish song, Pues por besarte, Minguillo, the text of which you can read at The LiederNet Archive. They also host a different translation of the same poem by John Gibson Lockhart. It is here.
JV